RASSEGNE – “Elogio della Poesia” ospita il traduttore Ottavio Fatica

VITERBO – Una vita dedicata all’insegnamento, i libri, alle grandi traduzioni di romanzi che hanno fatto la storia e anche alla poesia: mercoledì 15 gennaio, dalle 17,30, un altro grande ospite sarà presente per l’undicesimo appuntamento dell’Elogio della Poesia alla Biblioteca Consorziale di Viterbo.

Si tratta di Ottavio Fatica, uno dei più stimati e considerati traduttori italiani. Ha insegnato la partica del tradurre a numerosi talenti. Fra le sue traduzioni più importanti, spiccano Moby-Dick di Melville, i Diari di Byron, i Taccuini di Henry James, carteggio di Elizabeth Bishop-Robert Lowell, Magia di W.B Yeats, e 
un gran numero di opere di Kipling, e poi Fitzgerald, Faulkner, Joyce, Lafcadio Hearn e tanti altri.

Vincitore, nel 1994, del Premio Mondello per la traduzione di Limericks di Edward Lear e del Premio Monselice (2007) per La Città della tremenda notte di Kipling.   

Fra i poeti ha tradotto i Limericks di Edward Lear, Elizabeth Bishop, Nina Cassian, W. H. Auden. Attualmente sta portando a termine la nuova traduzione della trilogia del Signore degli Anelli, di cui è appena uscito il primo volume.

Come poeta ha pubblicato due raccolte, Le omissioni (Einaudi, 2009), e Vicino alla dimora del serpente (Einaudi, 2019).

L’incontro, come di consueto, non avrà nessun costo per chi vorrà partecipare. 
 


Sto caricando la mappa ....

Data
15/01/2020
17:30 - 19:00

Organizzatore

Location
Biblioteca Consorziale di Viterbo

Categoria

No Comments